Двенадцатая карта - Страница 82


К оглавлению

82

Клубок истории разматывался, но ничего по делу не попадалось. Черт! Ей бы сейчас анализировать улики, собранные на месте преступления, или, еще лучше, прочесывать улицы вокруг конспиративной квартиры объекта, ища указания на то, где он живет и как его зовут.

О чем, черт побери, только Райм думает?

Наконец она добралась до последней книги в стопке. Пять сотен страниц, по ее оценке (глаз уже был наметан). Оказалось пятьсот четыре. Судя по содержанию, ничего решающего для ее поиска внутри не было. Сакс принялась листать страницы, но вскоре почувствовала, что ее терпение кончилось. Она швырнула книгу на стол, встала, потерла глаза и потянулась. Из-за давящей атмосферы архивов, расположенных на глубине двух этажей под землей, начала сказываться клаустрофобия. Возможно, здание и отремонтировали только в прошлом месяце, но основание особняка, включая эти подвалы, осталось нетронутым. Низкие потолки, каменные колонны и стены только усиливали ощущение замкнутого пространства.

Хорошего мало, но еще хуже было сидеть. Амелия Сакс терпеть не могла сидеть на одном месте.

«Тебя труднее достать, когда ты в движении…»

«Значит, не бывает мелких мест преступлений, так, Райм?»

Она направилась к выходу.

Но у самой двери задержалась, посмотрела назад, на заваленный бумагами стол. Всего несколько строк в какой-то из этих пылящихся книг, пожелтевших газет могут решить, останется Женева Сеттл жива или умрет… От них может зависеть жизнь других невинных людей.

В голове прозвучал голос Райма: «Когда обходишь место преступления по сетке, то осматриваешь его один раз, затем другой и, закончив, начинаешь осматривать снова. Закончив осмотр в очередной раз, начинаешь сначала. И когда…»

Ее взгляд остановился на той последней книге, на которую у нее не хватило терпения. Сакс вздохнула, вернулась за стол, придвинула книгу и принялась как следует просматривать текст. Затем пролистала вклейку с фотографиями в середине.

Что оказалось весьма мудрым решением.

Амелия просто застыла, уставившись на фотографию Восточной Восьмидесятой улицы, снятую в тысяча восемьсот шестьдесят седьмом году. Затем рассмеялась, прочитав подпись и текст на противоположной странице; отстегнула с ремня сотовый телефон и нажала цифру 1 быстрого вызова.

– Я нашла «Поттерс-Филд», Райм.

– Мы знаем, где это находится, – рявкнул он в микрофон. – Остров на…

– Я о другом.

– Еще одно кладбище?

– Нет, не кладбище. Я говорю о таверне на Холмах Висельника.

– Таверна? Интересно.

– У меня перед глазами фотография, или… как это называется – дагерротип? Бар с вывеской «Поттерс-Филд» находился на Западной Восьмидесятой улице.

Значит, мы ошибались, подумал Райм. Решающая встреча Чарлза Синглтона могла состоятся вовсе не на острове Харта.

– И чем дальше, тем интереснее: таверна сгорела дотла. Подозревался поджог. Злоумышленник и мотивы не установлены.

– Поправь меня, если ошибусь: пожар случился в тот день, когда туда направился Чарлз, чтобы… как он сказал? «…Искать справедливость»?

– Все верно: пятнадцатого июля.

«…Навсегда погребена под толстым слоем земли».

– Про него или про таверну еще что-нибудь есть?

– Пока нет.

– Продолжай копать.

– Обязательно.

Они разъединились.

Разговор шел через громкую связь, и Женева все слышала.

– Вы думаете, что это Чарлз сжег бар? – со злостью спросила она.

– Не обязательно. Однако поджог часто устраивают, чтобы уничтожить вещественные доказательства. Возможно, в этом и был план Чарлза – уничтожить какие-то улики, имеющие отношение к ограблению фонда.

– Ну вы посмотрите на его письма… Он говорит, что кражу подстроили, чтобы его опорочить. Вы по-прежнему полагаете, что он виновен? – спокойным, твердым голосом сказала Женева, сверля Райма взглядом.

Криминалист ответил, не отводя глаз:

– Думаю, нет.

Девушка кивнула и едва заметно улыбнулась. Затем взглянула на свои видавшие виды часы:

– Мне надо домой.

Белл опасался, что преступник уже узнал адрес Женевы, и распорядился устроить для нее конспиративную квартиру. До вечера, когда квартира будет готова, ему со своей командой придется проявлять усиленную бдительность.

Женева собрала со стола письма Чарлза.

– Их придется на время оставить здесь, – сказал Райм.

– Оставить? Как улики?

– До тех пор, пока мы не разберемся в происходящем.

Женева неуверенно посмотрела на письма.

– С ними ничего не случится.

– Хорошо. – Она передала их Мэлу Куперу.

– Хочешь, сделаю тебе копии? – сказал он, глядя на ее встревоженное лицо.

Женева как будто смутилась.

– Да, можно. Просто… ну вы понимаете, они вроде семейных реликвий.

– Все понятно.

Он сделал ксерокопии и отдал ей. Девушка аккуратно сложила листки, спрятала к себе в сумочку.

У Белла зазвонил сотовый, он ответил и, послушав недолго, сказал:

– Отлично! Как можно скорее везите сюда. Очень признателен. – Он продиктовал адрес Райма и отключился. – Звонили из школы. Нашлась запись с камеры наблюдения на то время, когда соучастник объекта едва не подобрался к Женеве на школьном дворе. Сейчас привезут.

– Бог ты мой! – с кислой гримасой выговорил Райм. – Хотите сказать, у нас появилась реальная зацепка? Которой меньше ста лет?

Белл взял рацию и по шифрованному каналу сообщил Луису Мартинесу о дальнейших планах. Затем связался с Барб Линч, которая дежурила на улице у дома Женевы. Та доложила, что на улице все чисто.

82