Двенадцатая карта - Страница 105


К оглавлению

105

«Остаться или уйти? – терзался Селлитто. – Можно просто отправиться вниз, и все. Сдать значок, податься каким-нибудь консультантом по безопасности в большую компанию, и получать буду в два раза больше».

Не надо больше подставляться под пули.

Не придется смотреть в глаза, которые вдруг вздрагивают и становятся мертвыми.

– Нормально? – снова повторил командир.

Селлитто поднял на него взгляд.

– Нет, – шепотом ответил он, – нет.

Офицер нахмурился.

– Выбивайте дверь, а затем я вхожу… первым.

– Но…

Селлитто быстро заговорил:

– Вы слышали, что сказала детектив Сакс. Этот киллер не сам по себе. Нам понадобится все, что мы сможем найти, чтобы выйти на того, кто его нанял. Я сразу пойму, что надо искать, и смогу его остановить, если он попытается уничтожить улики.

– Я должен посоветоваться, – с сомнением сказал командир группы.

– Офицер, – спокойным голосом ответил Селлитто. – По званию я здесь старший.

Командир взглянул на своих подчиненных. Те пожали плечами.

– Тогда это ваш… выбор.

Селлитто показалось, что мужчина едва не сказал «конец».

– Входим, как только вырубят электричество, – сказал командир группы и натянул противогаз. Остальные последовали его примеру, в том числе и Селлитто. Зажав в руке «глок» и держа палец на спусковой скобе, он встал сбоку от двери.

В наушнике раздалось:

– Вырубаем ток на три… два… один.

Командир ткнул в плечо бойцу, держащему таран. Здоровяк с размаху вышиб дверь.

Действуя на адреналине, мгновенно забыв обо всем, кроме преступника и улик, Селлитто нырнул в проем. Следом, прикрывая его, вбежали остальные бойцы, пинком распахивая двери и оглядывая комнаты. Со стороны кухни ворвалась вторая группа.

Никаких признаков присутствия Бойда. Только работал маленький телевизор, настроенный на какой-то комедийный сериал, – вероятно, тот самый источник шумов и теплового излучения, которые регистрировали спецы из группы наблюдения.

«Вероятно».

А может, и нет.

Войдя в маленькую гостиную, Селлитто бросил взгляд направо, налево и, никого не увидев, направился к рабочему столу Бойда, который был завален уликами: бумаги, патроны, несколько конвертов, обрывки проволоки, цифровой таймер, банки с жидкостью и белым порошком, транзисторный радиоприемник, веревка. С помощью салфетки он осторожно проверил металлический ящик рядом со столом. Не обнаружив ловушек, открыл его и снова наткнулся на баночки и коробки. Еще два пистолета. Несколько пачек новеньких банкнот. Тысяч сто, не меньше.

– Здесь чисто, – объявил один из бойцов. Затем еще один, из другой комнаты.

Наконец:

– Командир группы А первому: все чисто, прием.

Селлитто вслух рассмеялся. Он победил себя – принял вызов того, что так терзало его изнутри.

«Не очень-то расслабляйся, – мысленно одернул он себя, засовывая „глок“ Сакс в карман. – Ты сюда полез по вполне конкретной причине. Так что займись работой, сохрани чертовы улики».

Однако оглядывая комнату, он почувствовал смутное беспокойство. Что-то было не так.

Но что?

Он внимательно оглядел кухню, прихожую, стол. Что тут не вяжется? В чем проблема?

И вдруг его осенило – транзисторный радиоприемник!

Неужели такие еще выпускают? И часто ли их сейчас увидишь, если вокруг полно более модных и дешевых штуковин: бум-боксы, си-ди и mp3-плейеры?

Вот дерьмо! Это и есть ловушка! Бомба! И стоит она рядом с большой мензуркой, полной прозрачной жидкости и заткнутой сверху стеклянной затычкой. В таких, насколько он помнил из курса по химии, обычно хранят кислоту.

– Твою мать!

Сколько времени в запасе? Минута? Две? Селлитто сорвался с места, схватил приемник, бросился в уборную и опустил его в раковину.

Кто-то из бойцов спецгруппы спросил:

– Что та…

– Самодельное взрывное устройство! Все вон из квартиры! – сорвав с головы противогаз, заорал Селлитто.

– Убирайся оттуда к чертовой матери! – прокричал в ответ офицер.

Селлитто не слушал. Обычно те, кто собирает самодельные бомбы, не заботятся о том, чтобы стирать отпечатки пальцев и другие следы, потому что при взрыве большая часть улик уничтожается. И хотя личность Бойда они уже установили, оставшиеся трасологические следы и отпечатки могли вывести на заказчика или сообщника.

– Вызовите саперов, – передал кто-то по рации.

– Заткнитесь, я занят.

На приемнике был выключатель, но Селлитто не рассчитывал, что с его помощью можно деактивировать запал. Весь сжавшись, он отковырнул заднюю крышку.

Сколько еще осталось?

На какое время Бойд мог выставить таймер, чтобы, войдя в квартиру, успеть разрядить ловушку?

Сняв крышку, Селлитто склонился над раковиной и увидел перед собой половинку динамитной шашки – не пластид, конечно, но вполне хватит, чтобы оторвать руку и выбить глаза. Никаких индикаторов. Бомбы с открытыми цифровыми табло, ведущими обратный отсчет до взрыва, бывают только в кино. В реальности бомбы приводятся в действие крошечными чипами без всяких индикаторов. Селлитто прижал шашку ногтем, чтобы не смазывать возможные отпечатки, и начал осторожно вытягивать из нее детонатор.

Гадая, насколько изощренное устройство приготовил преступник (серьезные взрывники из расчета вот на таких, как Селлитто, которым вздумается обезвредить бомбу, как правило, используют дублирующие детонаторы), детектив выдернул запал из взрывчатки.

Слава Богу – никаких дублирующих…

Оглушительный грохот прокатился по замкнутому пространству, отражаясь от кафельных стен уборной.

105